Слова на тему Новый ГОД и Рождество. Французский язык с русской транскрипцией

французский слова новый год рождество пополняем словарный запас с русской транскрипцией

Рождество и Новый год празднуются по всему миру и Франция, Бельгия, Канада не исключение. Чтобы плодотворно отпраздновать рождественские праздники за рубежом (где говорят по-французски :), выучим основные термины, слова и словосочетания и дополним все это русской транскрипцией:

Сочельник (кто не знает КАНУН РОЖДЕСТВА) — le Réveillon (рэвэйон) de Noël или же рождественский ужин !

LA BOUGIE — СВЕЧА (бужи)

Noël malin (ноэль малэН) — ХИТРОЕ в прямом смысле этого слово словосочетание. Хотя переводится и как ВЫГОДНЫЕ ПОКУПКИ (распродажи на Рождество), описывает смекалистого покупателя, который ВЫГОДНО хочет закупиться во время рождественского периода!

САМА ЕЛКА-КРАСОТКА = le SAPIN (сапэН)



Красавчик ОЛЕНЬ — le RENNE (рэн , произносится как королева)

Санки (как тренировка  ТРЭНО почти мужского рода ) — traîneau 

Безделушка в виде ОРНАМЕНТА, которую мы вешаем на елку — bibelot (библо) запомнить легко, как Библия!

Необычный глагол ПАКОВАТЬ!! emballer (аМбале). Подарки и игрушки будем паковать 🙂

А вы готовите индейку?? Мужского рода ! dinde (дэНд)



СНЕЖНЫЙ ШАРИК  boule de neige женского рода (буль дЕ нэж)! Кувально ШАР СНЕГА

Красивое слово ЧУЧЕЛО  peluche (плюш) ж.р.

Снеговик! Изюминка Рождества — bonhomme de neige (хороший мужчина снега :). БоНом так называют просто парня! Приятиля. Типа ЧУВАК!

 

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о